Who knew that naming your dog could cause such a cultural divide?

We’ve had our beloved chocolate lab for 8 years now and I only just recently learned from a random Muslim cab driver in Paris that her name is highly offensive and insulting to Islam.

And that made me think about how much our choice of words matter.  Hidden meanings can communicate a message completely different from that which we wish to convey.  As a PR person, I ensure our client’s message is received in the way it was intended, and help to “translate” the words to diverse cultures outside of the client’s comfort zone.

And yet here I was, making a mess of naming our furry friend and insulting a number of my not-so-furry friends in the process.

I originally chose the name Aisha because I love the song by Algerian Rai artist, Khaled, called Aicha. I’ve always been attracted to Arabic culture, fascinated by the Islamic religion, and when living in Paris I fostered very close and dear friendships with some wonderful Muslim people.  Naming my dog Aisha was – in my mind -  a show of respect and honor, as our family pet is very much a revered part of the family.

When a Muslim friend of mine expressed her surprise, saying I shouldn’t name my dog Aisha because it’s a girl’s name, not a dog’s name.  I thought it’s just because it was a little silly, the equivalent of naming a dog Tom or Susan.

What I didn’t know was that it’s relatively unheard of for Muslims to even have a dog as a family pet.  Canines are considered not just unclean but downright vile and contaminated.  It is said that angels do not enter a house which contains a dog.  Calling someone “a dog”, while odd in Western culture, is amongst the worst insults you can give to someone (up there with throwing your shoes at someone’s head ).

Not only that, but Aisha was the favorite wife of the Islamic prophet, Muhammad’s, and referred to as the “Mother of all Believers”. Amongst the most prominent of Muhammad’s wives, Aisha became an educated spokesperson for the teachings of the Prophet and has been revered as a role model by millions of women.

 Had it not been for that lovely Parisian taxi driver, I never would have known how offensive my innocent act was perceived in the very culture I was intending to honor.

A useful reminder of stuff I already know (but apparently need to be reminded of!):

Know your audience. Know the cultural translation of the words you chose to use.

Words matter.

Ana aasif !

Tags: , , , , , , , , ,

« Back to text comment